Score:1

นามแฝง URL สำหรับประเภทเนื้อหาที่ไม่ได้แปลเปลี่ยนกลับเป็น /es/node/nid ในเมนู

ธง za

ฉันเปิดใช้งานการแปลเนื้อหาและเปิดใช้งานการแปลในประเภทเนื้อหาโครงการของเราเท่านั้นฉันได้วางบล็อกตัวสลับภาษาในมุมมองโครงการและหน้าโหนดโครงการ มันใช้งานได้ดี

ปัญหาของฉันคือ ถ้าฉันใช้ตัวสลับภาษาในมุมมองโครงการสำหรับหน้าโครงการ จากนั้นคลิกลิงก์ในเมนูหลักเพื่อไปยังเนื้อหาที่ไม่ใช่โครงการ เส้นทางจะเปลี่ยนเป็น /es/โหนด/1 เมื่อมันควรจะเป็น /สิ่งพิมพ์

ลิงก์ยังคงใช้งานได้ แต่ไม่ถูกต้อง หน้านี้เป็นภาษาอังกฤษ และตอนนี้ฉันไม่สามารถใช้เส้นทางที่น่าสนใจได้

ข้อมูลเพิ่มเติม: หากฉันเพิ่งใช้ตัวสลับภาษาเพื่อดูโครงการเวอร์ชันภาษาสเปน ให้ไปที่ /สิ่งพิมพ์ ในแถบค้นหาของเบราว์เซอร์ ใช้งานได้และเส้นทางยังคงถูกต้อง นอกจากนี้ยังเปลี่ยนการเลือกภาษาของฉันกลับเป็นภาษาอังกฤษ ฉันโอเคกับเรื่องนั้น แต่อาจเป็นเบาะแสอื่นก็ได้

TLDR ฉันต้องการเท่านั้น /es/ ให้ปรากฏในหน้าเว็บที่เป็นภาษาสเปนจริงๆ และฉันต้องการให้เส้นทางปกติของฉันในหน้าเว็บที่ไม่ได้แปลถูกต้องและไม่เปลี่ยนเป็น /es/โหนด/1.

โพสต์คำตอบ

คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจว่าการถามคำถามมากมายจะปลดล็อกการเรียนรู้และปรับปรุงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล ตัวอย่างเช่น ในการศึกษาของ Alison แม้ว่าผู้คนจะจำได้อย่างแม่นยำว่ามีคำถามกี่ข้อที่ถูกถามในการสนทนา แต่พวกเขาไม่เข้าใจความเชื่อมโยงระหว่างคำถามและความชอบ จากการศึกษาทั้ง 4 เรื่องที่ผู้เข้าร่วมมีส่วนร่วมในการสนทนาด้วยตนเองหรืออ่านบันทึกการสนทนาของผู้อื่น ผู้คนมักไม่ตระหนักว่าการถามคำถามจะมีอิทธิพลหรือมีอิทธิพลต่อระดับมิตรภาพระหว่างผู้สนทนา